Nessuna traduzione esatta trovata per مياه المطر

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci spagnolo arabo مياه المطر

spagnolo
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Uy, su primer charco.
    أول تعثر له في مياه المطر الضحلة
  • Como un maldito gato en una tinaja.
    .قطة لعينة في برميل مياه مطر
  • Como pueden ver, la lluvia se mezcla... ...con los químicos tóxicos enterrados y se filtra en el agua subterránea... ...que sirve de suministro principal para Bensenville.
    كما ترون ميــاه المطــر تختلط مــع المواد المشعــة وتنخفـض إلى جــوف الأرض
  • En vez, veré tus ojos... ...como rocas negras heladas en agua de lluvia.
    ،سأرى بدلاً من ذلك عينيك .مثل صخرة سوداء تتجمد في مياه المطر
  • Así vas a estar tú en 5 años. Es agua de lluvia. Vas a estar bien.
    .هكذا ستكون بعد 5 سنين من الآن - .إنّها مياه مطر، ستكون بخير -
  • Había muchas soluciones orientadas a la población pobre, como las sendas peatonales y los carriles para bicicletas en las nuevas calzadas dobles o la captación del agua de lluvia y la eficiencia energética para viviendas de bajo costo, que eran sencillas y económicas y beneficiarían enormemente a los pobres.
    هناك العديد من الحلول ذات التوجه القائم على الفقر، مثل ممرات المشاة وحارات الدراجات على طرق العربات الجديدة المزدوجة أو جمع مياه المطر وكفاءة استخدام الطاقة من أجل الإسكان المنخفض التكلفة، وهي حلول بسيطة ورخيصة وتعود بالفائدة على الفقراء إلى حد كبير.
  • Existía también un riesgo potencialmente elevado para los organismos acuáticos si poco después de la aplicación corren por los terrenos aguas pluviales.
    وهناك خطر محتمل عال على الكائنات المائية من مياه السيح إذا هطل المطر خلال أيام من تاريخ الاستخدام.
  • Esas actividades se complementan con los proyectos de recogida del agua de lluvia que prevé realizar el PNUMA; con la labor de la UNESCO relacionada con la ordenación de los sistemas hídricos en peligro; y con el proyecto, realizado con asistencia del PNUD, de ordenación integrada sostenible de los recursos hídricos y las aguas residuales en la región del Pacífico, vinculado a la región del Caribe a través de la asociación sobre el agua y el cambio climático constituida por la Comisión del Pacífico Meridional para las Geociencias Aplicadas y el CEHI.
    ويحتمل أن يتحقق بذلك تكامل بين هذه الأنشطة ومشاريع برنامج الأمم المتحدة للبيئة المقترحة لجمع مياه المطر، والعمل الذي تقوم به اليونسكو لإدارة نظم تفاعل المياه المعرّضة للخطر، والمشروع الذي يدعمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن الموارد المستدامة المتكاملة للمياه والمياه المستعملة وإدارة المياه المستعملة في منطقة المحيط الهادئ، وصلاتها بمنطقة البحر الكاريبي من خلال الشراكة في المياه وتغير المناخ بين لجنة جنوب المحيط الهادئ لعلوم الأرض التطبيقية والآلية الإقليمية لمصائد الأسماك في منطقة البحر الكاريبي.
  • La ISF participó en el tercer Foro Mundial del Agua, celebrado en Kyoto, del 16 al 23 de marzo de 2003, realizada con una presentación sobre el tema de la lluvia y el manto freático como bendiciones celestiales, bajo los auspicios del Instituto Nacional de Ciencia y Tecnología Industriales Avanzadas y en colaboración con la Sociedad para agradecer la lluvia y el agua como bendiciones celestiales.
    وشاركت المؤسسة في الندوة العالمية الثالثة المعنية بالماء المعقودة في كيوتو في الفترة من 16 إلى 23 آذار/مارس 2003، وعرضت بيانا لأصحاب المصلحة عن الموضوع ”المطــر والمياه الأرضية كبركة من السماء“ تحت رعاية المعهد الوطني للعلوم والتكنولوجيا الصناعية المتقدمة، وبالتعاون مع ”جمعية الشكر على المطر والماء باعتبارهما بركة من السماء“.